SMASHING PUMPKINS     -     1979


Toques para celular
SMASHING PUMPKINS

Avisar Erros

Enviar por e-mail

Imprimir
Enviado por: Usuário Anônimo

0

Votar:

  

Violão e Guitarra
Teclado
Guitarra
Cavaquinho
Baixo
Bateria
Gaita
Tablatura
Tradução

Vídeos
shakedown 1979, cool kids never have the time
1979 ano de adaptação, garotos legais nunca têm vez
on a live wire right up off the street
Num cabo elétrico bem encima da rua
you and i should meet
Eu e você nos encontraremos
junebug skipping like a stone
Besouros ricocheteiam como pedras
with the headlights pointed at the dawn
Com os faróis apontados pro amanhecer
we were sure we'd never see an end to it all
Estavamos certos de que nunca veríamos um fim praquilo tudo
and i don't even care to shake these zipper blues
E eu nem me importo de me livrar desse uniforme azul
and we don't know
E nós não sabemos
just where our bones will rest
Onde nossos ossos repousarão
to dust i guess
Virarão pó, suponho
forgotten and absorbed into the earth below
Esquecidos e absorvidos pela terra abaixo
double cross the vacant and the bored
Sacaneie os ociosos e entediados
they're not sure just what we have in the store
Eles não tem certeza do que nós temos guardado
morphine city slippin dues down to see
A Cidade-Morfina cobrando taxas até ver
that we don't even care as restless as we are
Que nem nos importamos, incansáveis que nós somos
we feel the pull in the land of a thousand guilts
Sentimos a influência na terra das milhares de culpas
and poured cement, lamented and assured
E do cimento derramado, lamentado e autorizado
to the lights and towns below
Nos faróis e cidades da Terra
faster than the speed of sound
Mais rápido do que a velocidade do som
faster than we thought we'd go,
Mais rápido do que pensávamos que iríamos
beneath the sound of hope
Coberto pelo som da esperança
justine never knew the rules
Justine nunca conheceu regras
hung down with the freaks and the ghouls
Se Uniu aos Dementes e Doentios
no apologies ever need be made, i know you better than you fake it
Desculpas nem precisam ser pedidas, Te conheço melhor do que você finge
to see, that we don't care to shake these zipper blues
Pra Notar, que nós nem nos importamos de nos livrarmos do uniforme azul
and we don't know just where our bones will rest
E nós não sabemos onde nossos ossos repousarão
to dust i guess
Virarão pó, suponho
forgotten and absorbed into the earth below
Esquecidos e absorvidos pela terra abaixo
the street heats the urgency of sound
A rua intensifica a importância de ecoar
as you can see there's no one around
Como dá pra ver não há ninguem por perto

Todos os direitos reservados ao autor.


Políticas de Privacidade